Preklad textov rôzneho odborného zamerania, ale aj všeobecných textov.
Špecializujem sa na odbory:
- právo
- ekonómia
- životné prostredie
- medicína
- preklad listín.
Neúradné a úradné preklady sú kvalitatívne rovnocenné. Rozdiel je len formálny a spočíva v spôsobe vyhotovenia a účele použitia. Preklad bez úradného overenia neobsahuje overovaciu doložku prekladateľa, pečiatku ani podpis prekladateľa. Spravidla slúži na osobné alebo obchodné účely.